| レス送信モード |
|---|
駄目だった
| … | 126/04/26(日)13:35:37No.1423990345そうだねx2Tofu in fire |
| … | 226/04/26(日)13:37:12No.1423990762そうだねx1>Tofu in fire |
| … | 326/04/26(日)13:37:42No.1423990870+>チンポオンザバード! |
| … | 426/04/26(日)13:38:38No.1423991102+>>チンポオンザバード! |
| … | 526/04/26(日)13:38:38No.1423991104+>>チンポオンザバード! |
| … | 626/04/26(日)13:38:42No.1423991129+Tofu on Fire |
| … | 726/04/26(日)13:39:24No.1423991316+>Tofu on Fire |
| … | 826/04/26(日)13:44:38No.1423992748+>Tofu on fire。「燃える豆腐」である。確かに、言われてみればそう見える。しかし、「チューリップの名札」だという先入観のある日本人には全く思いつかない発想であり、語感の勢いもあって日本人に大受けした。絵文字「📛」で検索すると、海外でもたびたび使用されていたことが分かる。ただし「名札」として使用している例がほとんど見当たらず、いくつかのツイートでは「炎上」「怒り」などとともに使用されており、炎をイメージしているらしいことが伺える。このエピソードは、自国の常識が他国で通用するとは限らないこと、そしてその結果おもしろい発想が生まれる可能性があることを端的に象徴していると言える。同時に、記号化するということの難しさも表している。しかし、言い換えればこの例は「豆腐は世界的に知られている」ということでもある。中国発祥の食材が、日本語の「tofu」として世界的に知られている、しかも「白くて四角いもの」の代表例として真っ先に取り上げられるというのは、豆腐の海外進出において日本語文化圏の人間がいかにプロモーションに尽力し、そして成功したかを物語っているともいえるだろう。 |