二次元裏@ふたば
[ホーム]

[掲示板に戻る]
レス送信モード
E-mail
コメント
削除キー(記事の削除用。英数字で8文字以内)
  • 添付可能:GIF,JPG,PNG. 3000KBまで. 現在880人くらいが見てます.
  • スレッドを立てた人がレスを削除してスレッド内のみアク禁にできます.
  • メール欄に「id表示」と入れてスレッドを立てるとid表示にできます.
  • 削除依頼が閾値を超えるとidを表示します.
  • 政治はだめ. 同人関連のアップロード依頼はだめ.
  • 1スレッド最大1000レス,最低1時間保持.
  • 管理人への連絡は準備板 ご意見へ. 削除依頼は記事番号を押しdelを押して下さい.
  • スマホ・携帯ふたば入口 この板の保存数は30000件です. 規約

画像ファイル名:1784046871642.jpg-(378955 B)
378955 B26/07/15(水)01:34:31No.1449236391+ 06:32頃消えます
日本の挨拶のこんにちはって漢字だと「今日は」になるけど冷静に考えるとよく意味がわからんな
今日はって挨拶ってより仕事の確認の切り出しみたい
126/07/15(水)01:35:57No.1449236568そうだねx21
今日は、お日柄もよく…的な
226/07/15(水)01:36:00No.1449236573そうだねx22
「今日は、お元気ですか」「今日は、ご機嫌いかがですか」「今日は、良いお天気ですね」の後ろが略されたもんだもゆ
326/07/15(水)01:37:16No.1449236738そうだねx3
韓国読みだと日本ってイルボンなんだ…
426/07/15(水)01:39:18No.1449236998そうだねx6
携帯電話をケイタイって略する民族だぞ
526/07/15(水)01:44:55No.1449237722そうだねx6
君は良いっていいな
626/07/15(水)01:48:40No.1449238239+
>携帯電話をケイタイって略する民族だぞ
韓国ではhand phoneと呼ぶんだが
事前に知らずに聞くと「えっヘッドホン? 何?」ってなる
726/07/15(水)01:49:22No.1449238333+
というかなんで短縮しちゃうの日本は
おはようからご苦労さまですを最初に略した奴とか相当無礼者だろ
826/07/15(水)01:50:12No.1449238466+
🇬🇧って汎用的な挨拶もおはようで済ますのか?
926/07/15(水)01:52:03No.1449238715+
おはようございますすら略されておはようになるくらいだし
その都度抵抗はあるだろうが日常使いのフレーズは扱いやすいのが一番だろ
1026/07/15(水)01:53:48No.1449238926+
>🇬🇧って汎用的な挨拶もおはようで済ますのか?
汎用的な挨拶だとそれこそhelloでは
1126/07/15(水)01:56:39No.1449239297+
学生の頃おは〜とか言ってたけどめちゃくちゃ略されてるな
1226/07/15(水)01:58:13No.1449239464+
最近はお疲れ様ですが汎用挨拶になってる気がする
略されておつ〜も聞く
1326/07/15(水)01:59:04No.1449239554そうだねx1
>🇬🇧って汎用的な挨拶もおはようで済ますのか?
イギリス特有だとYou alright?Year,you?ってやりとりかな
1426/07/15(水)02:00:50No.1449239745+
Helloも何か略された言葉だったりするのかな
1526/07/15(水)02:08:15No.1449240639+
さようならだって同じだろ
1626/07/15(水)02:10:04No.1449240795+
「Hello」の語源は、14世紀頃に遠くの人を呼び止めるために使われていた「Holla(おーい!)」という呼びかけの言葉です。これが時代とともに「Hallo」に変化し、19世紀頃から「やあ!」という軽い挨拶として使われるようになりました。日常的な挨拶として世界中に定着したのは、19世紀後半の電話の発明が大きく関係しています。電話を発明したアレクサンダー・グラハム・ベルは「Ahoy(やあ!)」という船乗り用語を電話の挨拶として推奨しましたが、トーマス・エジソンが「Hello」を提案し、これが電話交換手たちを通じて爆発的に普及しました。

エジソンが広めたのか
1726/07/15(水)02:13:42No.1449241085そうだねx5
>さようならだって同じだろ
左様なら
然らば
って文字に起こしてみて気付いたんだけど
TV番組なんかの締めに使われる「と、いうことで!」って枕詞ってちゃんとお別れのニュアンスを含んでたんだな
1826/07/15(水)02:14:00No.1449241124+
主旨というか本題みたいな方が略されて直訳すると訳わかんないことになってる言葉あるよね
1926/07/15(水)02:14:58No.1449241192+
2026/07/15(水)02:15:55No.1449241272+
>>携帯電話をケイタイって略する民族だぞ
>韓国ではhand phoneと呼ぶんだが
>事前に知らずに聞くと「えっヘッドホン? 何?」ってなる
🇨🇳に至っては手机だしな
2126/07/15(水)02:16:53No.1449241342そうだねx5
>主旨というか本題みたいな方が略されて直訳すると訳わかんないことになってる言葉あるよね
天地入替無用が天地無用になるのだいぶ字面の意味変わってない?ってなる
2226/07/15(水)02:17:37No.1449241392+
ありがとうも元の意味は「滅多にないこと!ラッキー!」だから
それ感謝の意なのか…?感がある
2326/07/15(水)02:18:48No.1449241471+
あほーいほうしょうかいぞくだんせんちょーのほーしょーまりんですー
2426/07/15(水)02:18:59No.1449241487そうだねx5
>ありがとうも元の意味は「滅多にないこと!ラッキー!」だから
>それ感謝の意なのか…?感がある
それは若干ニュアンスの捉え方がちがうというか
「自分などにこのようなことをしてもらえるとは思ってもいませんでした」
みたいな感じよ
2526/07/15(水)02:18:59No.1449241488+
>主旨というか本題みたいな方が略されて直訳すると訳わかんないことになってる言葉あるよね
その言語を使ってる人にとっては省略されてても文脈で伝わりやすい主題より付随する情報の方が使い分けの面で大事だからな…
2626/07/15(水)02:19:34No.1449241519+
イギリスからしたらTodayって挨拶されるようなもんなのかな…
2726/07/15(水)02:20:10No.1449241559+
>ありがとうも元の意味は「滅多にないこと!ラッキー!」だから
>それ感謝の意なのか…?感がある
有難き幸せだから滅多にない事で幸せですだよ
2826/07/15(水)02:22:38No.1449241732そうだねx1
としあき略して「」
2926/07/15(水)02:22:53No.1449241750+
元々あったフレーズが切り詰められて挨拶になってるパターンはよくある
3026/07/15(水)02:26:32No.1449242001+
🇮🇳ナマステ(あなたに礼拝します)
3126/07/15(水)02:27:09No.1449242044+
「もしもし」も「申します申します」だっけか
3226/07/15(水)02:28:45No.1449242154+
グッドモーニングも「良い朝」…がなんだよって話になるしな
良い朝を祈るとか願うみたいなのが本来なんだろうね
3326/07/15(水)02:28:55No.1449242165+
Goodbyeはまあ略されたものだと言われてるな
3426/07/15(水)02:30:56No.1449242282+
🇮🇩スラマッパギ〜(安全な朝)
3526/07/15(水)02:33:16No.1449242433+
アディオスも直訳すると「神の御元へ」だもんな
3626/07/15(水)02:36:55No.1449242656+
https://gigazine.net/news/20150814-toast-around-the-world/
3726/07/15(水)02:41:22No.1449242908+
アンニョンハセヨって砕けた言い方だとアニョンしか言わなかったりしてどこも略すんだな…ってなった覚えがある
3826/07/15(水)02:45:21No.1449243141+
「さよなら」が廃れ気味って記事読んだ時はそういや確かに使わねえなと思ったな
https://www.sankei.com/article/20160515-KR2377SYEBON5BBWQKVRF2TUKU/
>「さようなら」という言葉が使われなくなっている。代わりに別れる際に話される言葉は「じゃあ」「またね」「おつかれさま」「バイバイ」などいろいろな言い方に変わってきた。日本語のあいさつのうち、「おはよう」「こんばんは」「こんにちは」は昔から使われているが、「さようなら」だけが使用頻度が減っている。なぜか-。大阪ミナミの街頭で人々に聞くと、「さようなら」には「永遠の別れ」のイメージがあるという答えが返ってきた。専門家は「『さようなら』は死語になりつつある」と分析している。
3926/07/15(水)02:46:09No.1449243189+
わはー
4026/07/15(水)02:47:05No.1449243244そうだねx2
>日本の挨拶のこんにちはって漢字だと「今日は」になるけど冷静に考えるとよく意味がわからんな
>今日はって挨拶ってより仕事の確認の切り出しみたい
びっくりするほどアホで驚いた
4126/07/15(水)02:48:08No.1449243303+
英語圏何故か水を飲んだかよく聞いてくる
中国は何故か飯を食ったかをよく聞いてくる
4226/07/15(水)02:48:49No.1449243344+
>おはようからご苦労さまですを最初に略した奴とか相当無礼者だろ
???
4326/07/15(水)02:49:13No.1449243364+
>英語圏何故か水を飲んだかよく聞いてくる
>中国は何故か飯を食ったかをよく聞いてくる
親か?
4426/07/15(水)02:49:54No.1449243398+
>🇮🇳ナマステ(あなたに礼拝します)
ナマスがお寺の南無と同じ言葉だとわかれば日本人にはぐっとわかりやすくなるやつ
4526/07/15(水)02:51:49No.1449243499+
>>🇮🇳ナマステ(あなたに礼拝します)
>ナマスがお寺の南無と同じ言葉だとわかれば日本人にはぐっとわかりやすくなるやつ
アンニョンハセヨも安寧ですかなんだよな
4626/07/15(水)02:53:02No.1449243558そうだねx1
>「さよなら」が廃れ気味って記事読んだ時はそういや確かに使わねえなと思ったな
つっても「さようなら」と「じゃあ」は意味的に同じだよな
4726/07/15(水)02:53:11No.1449243567+
>アンニョンハセヨも安寧ですかなんだよな
スレ画の文字読めない人?
4826/07/15(水)02:54:43No.1449243657+
左様なら
4926/07/15(水)02:55:21No.1449243697+
英語でもSee you againはほぼ使わないんだよね
「もしいつの日かまた会うことがあったなら」ぐらいのニュアンスになるから
けっきょく正式な言い方に近いほどなんか深刻な感じになるというのは言語を問わないんだろう
5026/07/15(水)03:03:29No.1449244123+
ほいじゃ
5126/07/15(水)03:08:38No.1449244381+
挨拶事態というか何時来ても仕事入ったときの挨拶がおはようなのは意味わからん
5226/07/15(水)03:13:47No.1449244641+
っす…
5326/07/15(水)03:16:16No.1449244763+
職場のおはようは朝の挨拶じゃなくて始業の挨拶だから
5426/07/15(水)03:30:11No.1449245398+
>「さよなら」が廃れ気味って記事読んだ時はそういや確かに使わねえなと思ったな
>>「さようなら」には「永遠の別れ」のイメージがあるという答えが返ってきた。専門家は「『さようなら』は死語になりつつある」と分析している。
Goodbyeもこんな感じだと聞いた
5526/07/15(水)03:31:09No.1449245434+
今の小学生は帰りの会を先生さようなら!皆さんさようなら!で締めないのか
5626/07/15(水)03:33:03No.1449245520+
左様ならばお別れしましょう
5726/07/15(水)03:39:02No.1449245793+
あばよ!
5826/07/15(水)03:40:58No.1449245867そうだねx5
というか略すのは日本だけじゃないし
スラングを知るほど他所の国のこと知らんだけだろ
5926/07/15(水)03:44:57No.1449246033+
>携帯電話をケイタイって略する民族だぞ
これに関してはドイツ語でもhandyって言うみたい
6026/07/15(水)03:49:21No.1449246204+
日本だけが特殊なことやってるって思い込みはずんだもん動画とかの見すぎだと思う
6126/07/15(水)03:52:31No.1449246322+
つってもおはようがmorningだし似たようなもんだろ
6226/07/15(水)04:06:43No.1449246920+
ニーハオってそんな耽美な感じだったんだ…
6326/07/15(水)04:11:46No.1449247183+
>ニーハオってそんな耽美な感じだったんだ…
元々は你好嗎で「調子はどうだい(直訳であなたは 良い ですか?)」って意味なのが省略された それこそこんにちはみたいに
6426/07/15(水)04:15:48No.1449247403+
日本ちゃんってチョロいの?
6526/07/15(水)04:17:15No.1449247468+
よその国からしたらこんにちはが謎すぎるだろ
todayって言ってるだけじゃねえか
6626/07/15(水)04:19:27No.1449247561+
会うなりToday isって言った後普通に別の会話になるの怖いわな
6726/07/15(水)04:19:46No.1449247601+
>>ニーハオってそんな耽美な感じだったんだ…
>元々は你好嗎で「調子はどうだい(直訳であなたは 良い ですか?)」って意味なのが省略された それこそこんにちはみたいに
なるほど
ニーハオマーはやたら丁寧な人か教科書の人みたいな感じか
6826/07/15(水)04:21:37No.1449247761+
はだから
そこ以降に何入れるか相手に任せる感じ?
How do you do?と大意同じなのではないかな
6926/07/15(水)04:28:03No.1449248143+
>というか略すのは日本だけじゃないし
>スラングを知るほど他所の国のこと知らんだけだろ
ピアノとか酷すぎて笑っちゃうよね
弱くも強くも弾けるチェンバロって正式名称なのに弱いだけ残って略称として定着して世界中でピアノって呼ばれてるとか
7026/07/15(水)04:38:55No.1449248739そうだねx1
じゃああの楽器フォルテって名前だった世界もあったかもしれんのか
7126/07/15(水)05:00:30No.1449249742+
「さようなら」って「それではまた今度お会いしましょう」のそれではだよね?
「じゃあね」と構造的には同じな
7226/07/15(水)05:01:28No.1449249782そうだねx1
キンモクセイの歌みたいになってきたな…
7326/07/15(水)05:04:41No.1449249902+
It’s earlyとかToday isとかTonight isって挨拶するの変かもしれん…
7426/07/15(水)05:12:41No.1449250205+
なんか改めて考えてみるとなるほどってなるな

- GazouBBS + futaba-